vendredi 22 mai 2020
vendredi 15 mai 2020
jeudi 14 mai 2020
vendredi 8 mai 2020
Латинские выражения
argumentum ad hominem - «аргумент к человеку»), — логическая ошибка, при которой аргумент опровергается указанием на характер, мотив или другой атрибут лица, приводящего аргумент, или лица, связанного с аргументом, вместо указания на несостоятельность самого аргумента, объективные факты или логические рассуждения.Подразделяется на виды:
contradictio in adiectо - противоречие в определении (оксюморон)
contradictio implicita - запутанное противоречие
contradictio in terminis - противоречие в признаках
conversio per limitationem- обращение посредством ограничения
coordinatio notionum - соотношение понятий
determinatio - ограничение
probabilitas - вероятность
- ad personam («переход на личности») — прямая критика личности или оскорбление оппонента;
- ad hominem circumstantiae — объяснение точки зрения оппонента его личными обстоятельствами;
- ad hominem tu quoque («и ты тоже») — указание на то, что оппонент сам действует вопреки своему же аргументу.
Демагогия часто содержит в себе ad hominem
consideratio naturae - созерцание природыcontradictio in adiectо - противоречие в определении (оксюморон)
contradictio implicita - запутанное противоречие
contradictio in terminis - противоречие в признаках
conversio per limitationem- обращение посредством ограничения
coordinatio notionum - соотношение понятий
determinatio - ограничение
probabilitas - вероятность
Participium praesentis activi p.p.a
Причастие настоящего времени действительного залога.
Образуется:
основа инфекта (4 форма без re) + NT (I-II спр)
ENT (III-IV спр)
laborare
labora+nt - laborant - laborans, ntis
Nominativus singularis имеет сигматическое окончание ns или ens
p.p.a соответствует по значению как русскому причастию так и деепричастию
Образуется:
основа инфекта (4 форма без re) + NT (I-II спр)
ENT (III-IV спр)
laborare
labora+nt - laborant - laborans, ntis
Nominativus singularis имеет сигматическое окончание ns или ens
p.p.a соответствует по значению как русскому причастию так и деепричастию
jeudi 7 mai 2020
Honoris causa
Почётный до́ктор (лат. honoris causa — «ради почёта», сокращённо h.c.) — степень доктора наук или доктора философии/доктора искусств доктора педагогики доктора богословия/доктора музыки (в зависимости от системы учёных степеней) без защиты диссертации, присуждаемая на основании значительных заслуг соискателя перед наукой или культурой. Присуждающее степень учебное заведение обычно тем самым даёт понять, что считает почётным присутствие данного лица в рядах преподавательского состава, даже если это присутствие носит символический характер. Формула dr. h. c. mult. указывает на то, что этот человек был удостоен звания Doctor Honoris Causa несколько раз (в нескольких учебных заведениях).
Почётная степень может не только присуждаться, но и сниматься
История
Практика присуждения степени восходит ко времени Средневековья. Университеты начали присваивать степени по почёту в знак уважения. К присуждению данной степени не предъявлялись формальные требования, установленные для обычных степеней, присуждаемых за конкретные научные исследования. Таким образом, это была степень не за какое-то определённое научное исследование или открытие, а за совокупность заслуг. Самая ранняя по имеющимся письменным свидетельствам степень была присуждена Лайонелу Вудвиллу в конце 1470-х годов в Оксфордском университете, впоследствии он стал епископом Солсбери.
Со второй половины XVI века предоставление почётных степеней стало распространённым явлением, в том числе в Оксфордском и Кембриджском университетах. В 1985 году Оксфордский университет отказал Маргарет Тэтчер в почётной степени в знак протеста против сокращения финансирования высшего образования, проводимого её правительством. До этого степень почётного доктора получали все премьер-министры, закончившие Оксфорд.
Помимо университетов, степень (или звание) почётного доктора может присваиваться научными обществами и академиями наук, как государственными, так и общественными.
В России
С 1803 по 1819 год, а затем с 1863 года и впоследствии действовал институт почётных докторов (возобновившийся и в 1930-е годы), то есть «мужей, известных своей учёностью и сочинениями, или отличившихся в государственной службе в иностранных землях и в Российской империи», но не защитивших докторскую диссертацию[
Противоречия
Некоторые университеты и колледжи обвиняются в предоставлении почётных степеней в обмен на крупные пожертвования. Получатели почётной степени, особенно те, кто ранее не имели академической квалификации, иногда подвергались критике, если настаивали на обращении «доктор» в результате их награды.
Присвоение почётной степени политическим деятелям может вызвать протесты со стороны преподавателей или студентов. В 2001 году Джордж Буш получил почётную степень в Йельском университете, где он получил степень бакалавра истории в 1968 году. После этого многие студенты и преподаватели решили бойкотировать 300-летие университета.
Философский факультет в Кембридже вызвал споры в академическом сообществе в марте 1992 года, когда трое из его членов наложили временное вето на присуждение почётной докторской степени Жаку Дерриде; они и другие сторонники аналитической философии протестовали против предоставления на том основании, что работа Дерриды «не соответствовала принятым мерам академической строгости». Хотя в конечном итоге университет принял это решение, эпизод привлёк внимание к продолжающейся антипатии между аналитической школой (её ведущим представителем является факультет Кембриджа) и постгегельянскими континентальными философскими традициями (с которыми работа Дерриды более тесно связана).
Латинские выражения
alma mater - буквально по-русски «кормящая мать» или «мать-кормилица») — Альма (Alma — то есть по-русски «питающая, кормилица, любящая») — прилагательное, часто употребляемое римскими поэтами для обозначения тех богинь, которые благосклонны к людям, как, например, Церера, Венера и другие. Эпитет этот давался также матери богов — Цибеле (Кибеле). Отсюда выражение «Alma mater»старинное неформальное название учебных заведений, обычно университетов, которые изначально давали в основном теологическое и философское образование, как организаций, питающих духовно.
consuetudo est altera natura - привычка - вторая натура (Цицерон, "О высшем благе и высшем зле", V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)) Привычкой создается как бы некая вторая натура
dura necessitas - жестокая необходимость
ex ungue leonem - "По когтю льва (узнают)" (Лукреций), т.е. по части можно судить о целом или по руке узнают мастера. Лукиан, "Гермотим". Ср. видна птица по полету
finis coronat opus - конец делу венец
sancta simplicitas - святая простота «О, святая простота!») — выражение, приписываемое Яну Гусу. Приговорённый католическим Констанцским собором к сожжению как еретик, он будто бы произнёс эти слова на костре, когда увидел, что какая-то старушка (по другой версии — крестьянка)[2] в простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесённый ею хворост. Впрочем, биографы Гуса, основываясь на сообщениях очевидцев его смерти, отрицают факт произнесения им этой фразы.
В современной лексике образно означает учебное заведение, в котором человек получал или получает образование; для профессиональных учёных — место их наибольшей занятости. Употребляется то в ласкательном, то в шутливом смысле[1].
aurea mediocritas -Золотая середина — понятие древнегреческой философии, особенно у Аристотеля[1], означающее желанную середину между двумя нежеланными крайностями[2]. Так, добродетель храбрости лежит посередине между пороками безрассудства и трусости[Современное выражение «держаться золотой середины» означает вести себя разумно, избегая крайностей в виде ненужного риска и неоправданного бездействия. Часто упоминается в ироническом смысле
aut Caesar aut nihil - или Цезарь или ничто Русские аналоги — «Иль грудь в крестах, иль голова в кустах», «Всё или ничего», «Пан или пропал»[1].consuetudo est altera natura - привычка - вторая натура (Цицерон, "О высшем благе и высшем зле", V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)) Привычкой создается как бы некая вторая натура
dura necessitas - жестокая необходимость
ex ungue leonem - "По когтю льва (узнают)" (Лукреций), т.е. по части можно судить о целом или по руке узнают мастера. Лукиан, "Гермотим". Ср. видна птица по полету
finis coronat opus - конец делу венец
sancta simplicitas - святая простота «О, святая простота!») — выражение, приписываемое Яну Гусу. Приговорённый католическим Констанцским собором к сожжению как еретик, он будто бы произнёс эти слова на костре, когда увидел, что какая-то старушка (по другой версии — крестьянка)[2] в простодушном религиозном усердии бросила в огонь костра принесённый ею хворост. Впрочем, биографы Гуса, основываясь на сообщениях очевидцев его смерти, отрицают факт произнесения им этой фразы.
По сообщению церковного писателя Турания Руфина (ок. 345—410 гг.) в его продолжении «Истории церкви» Евсевия, выражение «святая простота» было произнесено на первом Никейском соборе (325 г.) одним из богословов (Руфин, Церковная история, I(X): 3): «Tum vero nostri, qui simplicitatem viri et imperitiam in sermone duntaxat nos-sent, pavere, et velut pudorem quemdam pati, ne forte apud callidos homines risui efficeretur sancta simplicitas.».
Употребляется для обозначения наивности, простодушия или легковерности:
homo homini lupus est - человек человеку волк ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы[en]» (лат. Asinaria), которое используется для характеристики таких человеческих отношений и нравов, в каких преобладает крайний эгоизм, вражда, антагонизм[1].
Означает саркастическую характеристику крайне эгоистичного человека. Употребляется при обсуждении подлых поступков, которые совершает человек по отношению к другому человеку.
veritates aeternae - вечные истиныmardi 28 avril 2020
vendredi 24 avril 2020
jeudi 23 avril 2020
Схема III склонения
Схема
III склонения
|
III скл (согласный тип)
|
III скл (гласный тип)
|
III скл (смешанный тип)
|
|||
Sing
|
|
|
|
|
|
|
Nom
|
rex
|
согл
|
Mare
|
e,al,ar
|
vulpes
|
Es/is
|
Gen
|
Regis
|
is
|
maris
|
is
|
Vulpis
|
is
|
Dat
|
Regi
|
i
|
mari
|
i
|
Vulpi
|
i
|
Acc
|
Regem
|
em
|
mare
|
e,al,ar
|
Vulpem
|
em
|
Abl
|
rege
|
e
|
mari
|
i
|
Vulpe
|
e
|
|
|
|
|
|
|
|
Pl
|
|
|
|
|
|
|
Nom
|
Reges
|
es
|
maria
|
ia
|
Vulpes
|
es
|
Gen
|
Regum
|
um
|
marium
|
ium
|
Vulpium
|
ium
|
Dat
|
Regibus
|
ibus
|
maribus
|
ibus
|
Vulpibus
|
ibus
|
Acc
|
Reges
|
es
|
maria
|
ia
|
Vulpes
|
es
|
Abl
|
regibus
|
ibus
|
maribus
|
ibus
|
vulpibus
|
ibus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.m, f, n
2.gen.sing – is
3.основа
на сог.
4.Неравносложные
слова, одна согл перед is
|
|
1.n
2.gen.sing – is
3.основа
на i
4.nom sing -e, -al. -ar
|
|
1.m, f
2.
gen.sing – is
3.основа
на i
4.
Равносложные слова nom sing –es/-is
5.Неравносложные
слова группа согл перед is
|
|
Inscription à :
Articles (Atom)